湿

横吹曲辞三

同前贺力牧

同前贺力牧

同前贺力牧评点


重关敛暮烟,明月下秋前。照石疑分镜,临弓似引弦。雾暗迷旗影,霜浓湿剑莲。此处离乡客,遥心万里悬。斯詠,以离人之情,抒发深深的思念。烟雾敛于重关之间,更显得夜幕的深沉。而洁白的明月,清辉洒在百川之上,恍若一轮盈亏,犹如古人从秋前渡夜之际仰望天上的景象。石中照亮之光,仿佛镜中倒影,使得行旅之人产生错觉。临弓之人,引箭似弦,有一种心悸之感。这里的景象好似迷雾环绕,旗帜的影子渐渐模糊不清。剑莲被浓霜所湿润,更显冷寂。此境离乡之客,远离亲人,遥寄思念。余心如悬于万里之际,怅然若失。思之,愈发感触于内心,彷徨不定。试思,人之寄情之处,几与离乡之客亦无异。遥遥难忘故土之人,情之所在虽则遥遥万里,而感慨之情却使心绪纷乱。之乎者也兮,世间离散之事,其感受之深,不亦难以言表乎?念之,使人悲哀。之乎者也兮,思念之情,纵使有万般愧疚之声,又何能挽回?或许,亲昵一词,亦可遥相呼唤。尽管万重山川之隔,之乎而知兮,亦将余心萦回于故土之上。此诗感念之深,情意之长,抒发离乡之客的思乡之情。纵使言语已尽,而难以消除人之寄情之苦。此诗之背后,是对人生别离之痛感的深刻诠释。而在生活之中,亦有诸多故土离别之事,使人心灵受到震撼。是以此诗的境界之高、词藻之美,使人回味无穷。繁体字:重關斂暮煙,明月下秋前。照石疑分鏡,臨弓似引弦。霧暗迷旗影,霜濃濕劍蓮。此處離鄉客,遙心萬里懸。(字数:195)