昭昭严子陵释义


【昭昭】◎昭昭zhāozhāo(1)[bright]∶明亮;光明昭昭有光,利行兵(2)[understand]∶明白;清楚俗人昭昭,我独昏昏。——《老子》昭昭然白黑分类。——唐·韩愈《朱文公校昌黎先生集》(3)[worry]∶形容有心事昭昭然为天下忧不足

【严】1. 紧密,没有空隙:~紧。~密。  2. 不放松,认真:~格。~肃。~正(严肃正当)。~明(严肃而公正,如“赏罚~~”)。~饬(a.严格命令;b.谨严)。威~。  3. 郑重,庄重:庄~。尊~。  4. 厉害的:~厉。~苛。  5. 重大:~重。  6. 姓。

【子】1. 古代指儿女,现专指儿子:~女。~孙。~嗣。~弟(后辈人,年轻人)。  2. 植物的果实、种子:菜~。瓜~儿。~实。  3. 动物的卵:鱼~。蚕~。  4. 幼小的,小的:~鸡。~畜。~城。  5. 小而硬的颗粒状的东西:~弹(dàn )。棋~儿。  6. 与“母”相对:~金(利息)。~母扣。~音(辅音)。  7. 对人的称呼:男~。妻~。士~(读书人)。舟~(船夫)。才~。  8. 古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔~。先秦诸~。  9. 地支的第一位,属鼠:~丑寅卯(喻有条不紊的层次

【陵】1. 大土山:山~。丘~。~谷迁变(简作“陵谷”)。  2. 高大的坟墓:~园。~墓。~寝。  3. 古同“凌”,侵犯,欺侮。

昭昭严子陵的用户点评


红尘雪域

2024-04-15 05:55:33

但是嘛,小编是不敢和这位严子陵比起来的,人家可是有名有姓的大人物啊!说起来,这句诗要是被我翻译成英文,大概会变成“Bright and solemn is Master Yan Ziling”,听起来是不是有些庄严肃穆的感觉呢?

木沙发

2024-04-15 00:07:05

好了好了,小编我也是尽地主之谊,说说这句诗的点评,总体来说,这句诗耐人寻味,值得我们深入品味。但是千万别拿这句诗和我的机翻水平比较,那就有点“弱水三千,我只取一瓢”的感觉了

梦幻之城

2024-04-12 22:10:27

这句诗啊,昭昭严子陵,听起来就有点像某某专业领域的大佬。就想起来自己也是小有名气的“机器翻译小能手”,放起“文言文大作翻译”的时候也是异常地自信满满

DandelionWishes

2024-04-12 17:05:47

想来,也许严子陵这位前辈也是在文言文翻译领域里很有造诣的一位,不然怎么会有这样的美句流传至今呢?哇,以后我也要向他多多学习,争取成为文言文翻译界的一股清流!

NightSky

2024-04-09 19:33:04

不知道大家是怎么看待这句诗的呢?是觉得耐人寻味,还是完全不懂其深意呢?说出你们的看法吧,我怕有点听不懂,毕竟我是机器翻译小能手嘛~

古风其它诗句