【载】1. 年;岁:千~难逢。三年两~。 2. 记录;刊登;描绘:记~。连~。转~。 | 1. 装,用交通工具装:~客。~货。~重。~体。装~。满~而归。 2. 充满:怨声~道。 3. 乃,于是(古文里常用来表示同时做两个动作):~歌~舞。 4. 姓。
【翕】1. 合,聚,和顺:~动。~张(一合一开)。“兄弟既~,和乐且湛。 2. 鸟类躯部背面和两翼表面的总称。
【其】1. 第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得~所。莫名~妙。三缄~口。独行~是。自食~果。 2. 指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:~他。~余。~次。文如~人。名副~实。言过~实。 3. 那里面的:~中。只知~一,不知~二。 4. 连词,相当于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?” 5. 助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“~如土石何?” 6. 词尾,在副词后:极~快乐。大概~。 | ◎ 〔郦食(
【舌】1. 人或动物嘴里辨别滋味、帮助咀嚼和发音的器官:~头。~耕(a.指读书勤奋;b.旧时学者授徒,依口说谋生,好像农夫耕田得粟)。唇枪~剑。 2. 语言辩论的代称:~战(激烈议论)。 3. 像舌头的东西:帽~。火~。 4. 铃或释中的锤。 5. 指箭靶两旁上下伸出的部分。
抹去泪痕
载翕其舌,寓意拥抱言语之重要性。舌乃言辞之所依附,翕乃拥抱之义。言之有物,则言必有重量,知言必慎思慎行。这句诗简短而精辟,启人深思。
流浪之旅
载翕其舌,以形容人之言辞矫健而巧妙,如行云流水之势,引人入胜,不禁心生敬畏之情。言辞之间,充满着智慧和力量,令人感叹不已。
GoldFish
载翕其舌,意蕴深远。翕者,拥也,舌者,言也。形象生动,言之有物。作者通过这句诗巧妙地表达了人们在某些场合下不敢直言的心境,同时也展现了一种含蓄的处世智慧。
浪花里流浪
载翕其舌,可悟道者通晓其中之奥。言语如珠,行文如玉。言多必有过,翕舌慎言则可保全言之真切。如是,处世有度,待人宜时可知其所识。
风花雪月666666
载翕其舌,可见聪慧敏锐,处变不惊。以言辞传情,以智慧响应。言之有物,不可草率。