【游子】子yóuzǐ[mantravellingorresidingfarawayfromhome]久居他乡或异国之人慈母手中线,游子身上衣。——孟效《游子吟》浮云蔽白曰,游子不顾反。——《古诗十九首》浮云游子意。——唐·李白《送友人》典
【乍】1. 忽然:~冷~热。~暧还寒。 2. 刚,起初:新来~到。 3. 张开,鼓起:~着胆子(勉强鼓起勇气)。 4. 姓。
【闻】1. 听见:~诊。~听。~讯。博~强记。~过则喜。~鸡起舞(听到荒鸡鸣而起舞,喻志士及时奋发)。 2. 听见的事情,消息:新~。传~。见~。 3. 出名,有名望:~人。~达。 4. 名声:令~(好名声)。丑~。 5. 用鼻子嗅气味:你~~这是什么味儿? 6. 姓。
【征袖】人的衣袖。唐郑谷《鹧鸪》诗:“游子乍闻征袖湿,佳人纔唱翠眉低。”汉
【湿】1. 沾了水或是含的水分多,与“干”相对:~度。潮~。~润。~热。~漉漉。 2. 中医学名词:~气。~邪。~泻。
爱与和平
诗句所呈现的画面生动而真实,游子初离时的悲伤之情一览无余。征袖湿,字里行间洋溢着浓浓的离别之情,读来让人心生感慨。
银发少女的秘密
“游子乍闻征袖湿”,这句诗中浓缩了离别之痛,表达了游子在远行时的心境。作者通过简练的语言和形象生动的描写,打动了读者的心弦。
细雨帘幕愁无际
“游子”、“征袖湿”,这两个词语通过对仗的形式,形成了鲜明的对比,表现出游子内心的矛盾和煎熬。鲜艳的对比,增强了诗歌的表现力和感染力。
细雨帘幕愁无际
这句诗以简练的文字,勾勒出离别时刻游子心境的深沉哀愁。征袖湿之处,折射出游子眼泪潸然的情绪。用词朴实无华,却又富含深意,给人以共鸣之感。
黑白分明
游子乍闻征袖湿,这句诗在形式上使用了平仄遒劲的韵律,犹如行军中的脚步声一般沉稳有力。游子的离别之情在“征袖湿”一词中得到了淋漓尽致的表达,令人感同身受。