译言揉耳不讥弹释义


【译言】指翻译工作者。北魏郦道元《水经注·河水二》:“又西北,逕狄道故城东……应劭曰:‘反舌左衽,不与华同,须有译言乃通也。’”

【揉耳】顺耳。宋梅尧臣《送石昌言使匈奴》诗:“闻到罽庭尤苦寒,译言揉耳不讥弹。”

【不】1. 副词。  2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。  3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。  4. 用在句末表疑问:他现在身体好~? | ◎ 古同“否”,不如此,不然。

【讥弹】◎讥弹jītán[denounce;reprimand;reprove]指责缺点和错误仆尝好人讥弹其文。——曹植《与杨德祖书》

译言揉耳不讥弹的用户点评